手机浏览器扫描二维码访问
译后记
从决定翻译这本小说,到现在已经是6年多了。
7年多以前,在复旦光华第一次读到这本小说的英文版时,我就深深为之打动,准备动手翻译。不料才开了个头,科幻世界杂志社的中文版小说就出来了。
原本生平这第一次长篇翻译行动将会就此无果而终——尽管买到中文版之后跟英文版相对照的结果是让我很不满意。但在聊天中,某人建议我,还是自己给同好者翻译一个版本出来吧。彼时我随口答应了一声,但如果不是后来的发展,这件事大概也会像我曾经开过的n个中长篇的开头一样无疾而终——顶多到时候对友人说声抱歉就是了。
至今我还记得,那个秋天的假曰。那个消息传来时,我正试图挽回一段由某人的介绍而开始的其实已经无可挽回的爱情。这个消息像一道惊雷,把所有看到人都惊呆了。那个原本在我们心目中活力旺盛得能在世界末曰生存的朋友,怎么反倒忽然独个儿匆匆离去了?短暂的呆滞之后就是乱纷纷的查证,再查证,再查证,直到所有的可能都已排除,一丝一毫的希望也不再存在。
于是我失去了说声抱歉的机会。
而后的几年中,一切似乎都随着那场车祸脱离了原本的轨道。我们聚集的论坛变成了另一批人的出没之地,网站最后也变得面目全非。我自己的感情和学业互相缠绕着划出速降线。在一片混乱和颓唐中,翻译以龟速进行着。有时甚至是停顿。
一直到今年,随着处境和心情的变化,我终于能鼓起勇气和精神来完成这个多年的负债。敲下最后一个字符的时候,我感到一种异样的平静:finally,allthisworkisdone。
我有一点或许不现实的野心:期望这个译本,能够长久地在网上传播。每一份副本,都能成为一份悼念。悼念那个曾经来过,活过的人,也悼念那段美好飞扬的时光。
感谢在翻译过程中给予我帮助的诸多朋友,特别是对稿子提出了意见的kesse和小熊——哦,以及google公司。还有在我陷入人生的最低谷濒临崩溃时帮助我走出阴影的m及其家人。特别感谢在阴靄中给我带来失意之后的小小幸福的e。j。这个纪念物是大家帮助的产物。thanksforall。
ps:天堂里,究竟有没有车来车往?
2009年10月万色返空猫;
由终点回到原点,洪涛又回到了他第一次重生前的时代,不过失去了三次重生穿越的所有记忆。假如没有重生过,没有记忆的金手指,他会是一个什么样子呢?在波澜壮阔的改革开放高潮期,他是屹立在潮头的弄潮儿?还是被浪潮拍碎的浪花?他的记忆还能不能回来?江竹意还会不会伴着他这一生?金月在这一世里和他又有什么交集?小舅舅还会是那个妻管...
音乐影视绘画书法雕塑文学你都懂?略知一二。都会一点的意思?嗯,都会亿点的意思。怀揣系统,靠艺术征服世界,成为各界人士顶礼膜拜的无冕之王。...
婚后 情人节,韩经年问今天怎么过? 夏晚安搂着被子,昏昏欲睡的答睡觉。 圣诞节,韩经年问今天怎么过? 夏晚安抱着枕头,漫不经...
本书旨在打造第一刁民!...
医者无不活命,剑出血洒长空。从来没想到,学习这么多年治病救人的同时,竟然也将传说中剑仙传承给修炼了,原本以为只是故事的一切,却在自己身上逐渐发生...
我是万古人间一剑修,诸天之上第一仙。...